Nehemia 2:2
TSK | Full Life Study Bible |
mukamu(TB/TL) <06440> [Why is thy.] sedih(TB)/dukacita(TL) <07455> [sorrow.] sangat(TB/TL) <03966> [Then I.] Probably the king spoke as if he had some suspicion that Nehemiah harboured some bad design, and that his face indicated some conceived treachery, or remorse; and, indeed, the words rendered sad, and sorrow of heart, might be rendered evil, and wickedness of heart. |
Nehemia 2:11
TSK | Full Life Study Bible |
Judul : Nehemia menyelidiki tembok Yerusalem Perikop : Neh 2:11-20 tiga hari Kej 40:13; [Lihat FULL. Kej 40:13] |
Nehemia 10:8
TSK | Full Life Study Bible |
Bilgai(TB)/Biljai(TL) <01084> [Bilgai.] [Bilgah. Shemaiah.] |
para imam. |